miércoles, 5 de septiembre de 2012

Ayuda Urgente, porfi


Hola gente, necesito algo de ayuda para traducir 2 términos en inglés muy técnicos relacionados con las artes marciales, si alguien de los que siguen las traducciones del blog practica estos deportes y/o conoce el nombre que se emplea en castellano para estos dos ataques, que por favor me lo comunique, porque yo de esto no entiendo y por mucho que busque no lo encuentro y tampoco estoy segura de que la traducción literal sirva en estos casos.

Ejemplo: roundhouse kick = patada giratoria => traducción literal = patada que da la vuelta alrededor de la casa. Como veis a veces la literalidad no siempre es buena y acaban saliendo cosas estrambóticas como esa, aunque conociendo los nombrecitos que les dan los orientales a los ataques de artes marciales, no me extrañaría que esa fuera la traducción literal del término oriental, que al escucharlos suenan geniales y luego descubres que está diciendo algo como 'ataque del pez que salta barado en orilla', bueno, dejemos el tema que me distraigo, '¡Al turrón!' jaja.

Estos son los golpes con su nombre en inglés y los vídeos que he encontrado:

right reverse punch
Mi traducción para este: golpe inverso de derecha

middle section punch o mid-section punch
Mi traducción para este: puñetazo de sección media

Yo personalmente no encuentro diferencia alguna entre ambos y los llamaría puñetazo a secas, pero como ya he dicho varias veces antes, en este Staff nos gusta ser lo más precisos y cercanos posible a la versión inglesa, y como de esto no tengo ni idea que el que sí entienda me corrija :P

Gracias a todos de antemano.

3 comentarios:

JANE dijo...

En serio que si tuviera la mas minima idea te ayudaria, pero soy negada para el ingles, lo lamento y deseo darte las gracias por todo tu esfuerzo, ojala fuera de mas ayuda

nicamogos dijo...

yo desde luego no entiendo nada de artes marciales pero mi hijo es cinturón verde de taekwondo y hasta aprenden el japonés pues definen los movimientos en el idioma original, vamos que como los nombres propios no los traducen, por lo que tal vez podrías hacer eso y con un asterisco* señalar a pie de pagina a lo que corresponde, es una idea claro, y sobre todo felicitarte por tu magnífico trabajo

nicamogos dijo...

esto es lo más completo que he encontrado sobre el Kung-fu,
espero que te sirva

http://es.scribd.com/doc/36586269/848019930X-Kung-Fu-Shaolin

Publicar un comentario en la entrada